
|
 |

|
 |
|
Les auteurs remercient
CDL
Cette rubrique permet aux auteurs
ayant bénéficié d'un lecture CDL
d'exprimer leur satisfaction, leur insatisfaction bref de nous
remercier dans les deux sens du terme.


Bonjour Lecteur I,
J'espère que tu vas bien. J'ai lu ton livre et je l'ai beaucoup apprécié. L'enfance y est merveilleusement racontée et d'une manière très originale. Une écriture très riche et astucieuse (qui m'a donné tout de même du mal car j'ai des troubles de la concentration alors j'ai dû parfois m'accrocher avec les jeux de mots...). Il y a du petit Nicolas, je trouve. Le personnage de ton père est étonnant. Et puis ça m'a rappelé des tas de souvenirs de vacances, d'école, etc.
Pour ma part, après vous avoir laissé partir au Balzac, j'ai décidé de faire une quatrième partie à mes textes. 90 pages est un format un peu court. 20 années se sont écoulées. Peut-être de quoi raconter des choses et finir ce recueil. J'ai presque terminé. J'ai beaucoup travaillé. Je voulais savoir si tu étais d'accord pour lire cette partie et y apporter tes corrections. J'ai revu les trois autres parties en tenant souvent compte de vos remarques. C'est pour moi une chose nécessaire. Il y a environ 25 textes à cette nouvelle et dernière partie.
J'attends de tes nouvelles.
Amicalement.
Thierry.

Remerciements juillet 2009
J'en profite pour vous remercier pour ce petit rendez-vous dans un bistrot parisien avec les membres du CDL, bien que noyée sous des trombes d'eau l'entrevue s'est révélée plus que sympathique, décontractée et très riche dans bien des domaines.
Voilà c'est fait! allons-y pour le petit laïus :
Quel peut-être l'intérêt ou l'avantage de s'adresser au CDL? Après tout, votre maman et tous vos amis ont trouvé votre texte sublime, pourquoi vouloir un autre avis?
Hé bien attendez de lire les retours, toujours pertinents et justes, la profondeur de leurs analyses littéraires m'ont vraiment estomaqué J'ai été surpris par la qualité et l'étendue de La culture littéraire des lecteurs, tout est passé au crible, le style, la densité de l'histoire, la langue, même la rhétorique parfois et ceci sans flagornerie ni cruauté excessive.
Avec humour et sérieux et ce qui est l'essentiel avec la PASSION DU TEXTE. Sans oublier de nombreux conseils que vous êtes libres d'entendre ou pas.
Maintenant n'hésitez plus.
Ricardo

Remerciements juin 2009
Merci à vous, membres du comité de lecture.
Merci de m’avoir lu, alors que je ne suis qu’un inconnu.
Merci pour votre approche délicate et sincère, alors que rien ne nous lie, si ce n’est l’amour des mots.
Merci pour votre objectivité, et votre écoute.
Kassim grandira et vous remerciera à son tour, car il sait désormais, que le chemin des hommes est parsemé d’embûches, de trahisons, d’amours et de rencontres non programmé qui vous aide à grandir pour faire de nous des hommes.
Trés cordialement,
Rachid

Remerciements Avril 2009
Bonjour,
Je me permets de revenir vers vous afin de vous remercier pour le travail laborieux du lecteur F et du lecteur Allias qui m’ont transmis leurs fiches de lectures relatives à mon texte.
Au travers de leur analyse, j’ai perçu une radiographie minutieuse et complète de mon manuscrit, aussi bien quant à sa forme (vocabulaire, orthographe, grammaire, syntaxe, répétition) que quant à son fond (sujet traité, analyse des personnages, efficience du message).
Je vous avoue que je ne m’attendais nullement à une telle lecture attentive mais aussi soucieuse d’apporter des éléments réels et objectifs de correction à l’auteur.
Ces commentaires m’ont convaincu, dés le premier mot, qu’ils étaient l’oeuvre de professionnels aguerris, dévoués et amoureux de la littérature.
Ils m’ont également permis non seulement d’ouvrir clairement les yeux sur les erreurs grossières ou plus légères dont est parsemé mon écrit mais aussi de découvrir l'oeil objectif de lecteurs dont le but n'est pas de faire plaisir ou de ménager les sensibilités mais de dire le vrai et le ressenti.
Merci encore et de tout cœur !
Frédéric

A
l'occasion de la parution de Mérovée aux éditions
Léo SCHEER le 4 Janvier 2008 l'auteur Nicolas Jones-Gorlin
tient tout particulièrement à remercier CDL: www.comite-de-lecture.com

vos retours sont
francs, précis, fruits d'une lecture attentive. C'est tout ce
dont un auteur a besoin. Ce que vous m'avez dit va me servir à faire des choix.
C'est rare d'être lu pour de vrai, et c'est ce que vous avez fait.
Je vous en remercie donc mille fois.
D’ailleurs, si vous pouviez m'envoyer vos fichez de lecture, je vous en serais
très reconnaissant.
Merci pour tout, et j'espère à bientôt.
Julien

C'est une grande
chance de pouvoir être lu et aidé dans le processus d'écriture par Comité
de lecture, un immense merci.
Aude

Mille mercis pour vos
commentaires sur mon roman "les disparues du fief".
J'ai parfois ravalé
ma salive en lisant les commentaires acides mais je souhaitais cet
avis, cette franchise analytique que je n'ai pas toujours trouvée
avec certains membres de ma famille qui ont lu, forcément...!
Je vous fais retour
de votre fiche avec mes commentaires et mon avis. Nous essaierons de
se parler.
Je vais retravailler
trois points : le dernier chapitre, la scène d'amour avec
Mathurine et ajouter un chapitre plus orienté sur Darteval.
Je pense me tourner
vers l'auto-édition.
J'attends un dernier
"espoir" d'un éditeur qui m'a appris que j'avais
passé le cap du comité de lecture avec succès et
que son avis allait me parvenir en août.
il s'agit d'un "vrai"
éditeur pas d'un commercial à compte d'auteur bien
entendu.
@ bientôt
Hérvè

J'ai
été très honoré de recevoir votre
critique constructive. Vos remarques sont pertinentes surtout au
niveau du style. Le problème que j'ai c'est le "dédoublement
culturel". La langue française n'est pas perçue de
la même façon que chez vous. Le vécu la déforme
à tel point que lorsque je raconte une histoire la
construction des phrases suit celle du raisonnement et non de la
logique de la langue elle même. Par exemple dans un conte,
je réfléchis en arabe dialectal, et je
raisonne marocain alors que j'écris français. Dans le
conte marocain(souvent oral), le conteur commence toujours par le nom
du héros...
Enfin,
tout en vous remerciant pour vos efforts ainsi que LecteurD, je vous
demande la permission de vous adresser d'autres essais et vous prie
de bien vouloir, (si c'est possible) me donner des conseils plus
pratiques sur la façon d'améliorer mon style (sans me
demander de passer par des ateliers de lecture qui n'existent pas au
Maroc) en me donnant des phrases de rechange (que je ne reprendrais
pas dans mon texte) mais qui me serviront d'exemples, car en fait il
s'agit d'un art de conter spécifique mais qui doit être
mieux présenté à un auditoire différent
culturellement et maîtrisant mieux la langue de Molière.
A
|
|
|
|
|